<bdo id="c48tv"><meter id="c48tv"></meter></bdo><bdo id="c48tv"><meter id="c48tv"></meter></bdo>
<label id="c48tv"></label>
  • <rt id="c48tv"><optgroup id="c48tv"><strike id="c48tv"></strike></optgroup></rt>

        1. <center id="c48tv"></center>
        2. 中秋的詩詞并解析精選3篇

          時間:2023-11-25 20:12:06   瀏覽:75087

          以下是為大家整理的中秋的詩詞并解析精選3篇,歡迎品鑒!

          詞牌名:齊天樂|朝代:宋朝|作者:史達祖

          西風來勸涼云去,天東放開金鏡。照野霜凝,入河桂濕,一一冰壺相映。殊方路永。更分破秋光,盡成悲鏡。有客躊躇,古庭空自吊孤影。

          江南朋舊在許,也能憐天際,詩思誰領?夢斷刀頭,書開蠆尾,別有相思隨定。憂心耿耿。對風鵲殘枝,露蛩荒井。斟酌姮娥,九秋宮殿冷。

          翻譯/譯文

          譯文

          西風拂來,仿若勸說云彩放行一般,云層逐漸退去。遠望東方,金鏡似的月亮將在這晴朗無云的天空中冉冉升起。月色如霜,光照四野,月上的桂樹映入河水中,水月與明月交相輝映,更添幾分風致。夜已深,古驛枯庭里只剩下自己獨自徘徊,孤枕難眠。

          身在故鄉的朋友,在遠方看著這天邊明月,或許也會想起在外的自己?,F在還鄉只是夢想,只能用書信把思念傳回故鄉。心事重重,憂慮不安,烏鵲在風中依著殘枝,秋露中的蟋蟀在荒井中發出悲鳴。獨自在月下飲酒,九重天上的月宮一片凄冷。

          注釋

          ⑴齊天樂:詞牌名。又名《臺城路》、《五福降中天》、《如此江山》。《清真集》、《白石道人歌曲》、《夢窗詞集》并入“正宮”(即“黃鐘宮”)。此詞一百零二字,前后片各五仄韻。前片第七句、后片第八句第一字是領格,例用去聲。真定:即今河北正定。

          ⑵涼云:秋云。謝眺《七夕賦》:“朱光既斂,涼云始浮?!?/p>

          ⑶天東:東方的天空。李賀《溪晚涼》:“玉煙青濕白如幢,銀灣曉轉流天東。”金鏡:月亮。

          ⑷霜凝:月光撒滿大地,像鋪了一層凍霜一樣白。

          ⑸桂濕:月亮入水。傳說月中有桂樹,故云。

          ⑹冰壺:皎潔之月光。

          ⑺分破:指宋與金南北分疆,山河破碎,猶各自領一半秋光。

          ⑻悲鏡:李白詩《將進酒》:“君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪?!贝酥傅臍q月易老之謂也。

          ⑼客:客子,自指。

          ⑽許:何許,何處。

          ⑾刀頭:刀環,戰罷還家之意。

          ⑿蠆(chài)尾:女子卷發;此指書法峭勁。

          ⒀定:助語詞,猶“了”也,“著”也。

          ⒁蛩(qióng):蟋蟀。

          ⒂斟酌(zhēn zhuó):往杯盞里倒酒供飲用。

          ⒃九秋:九月深秋。

          關于中秋的詩詞并解析5篇

          【篇二】中秋的詩詞并解析

          詞牌名:念奴嬌|朝代:明朝|作者:文征明

          桂花浮玉,正月滿天街,夜涼如洗。風泛須眉并骨寒,人在水晶宮里。蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸。霜華滿地,欲跨彩云飛起。

          記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來去。千里江山昨夢非,轉眼秋光如許。青雀西來,嫦娥報我,道佳期近矣。寄言儔侶,莫負廣寒沈醉。

          翻譯/譯文

          枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉,圓月映照了整個蒼穹,夜空好似被洗凈了一般。風拂動著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣。遙看天際,龍翻偃舞,宮殿如畫,一派歌舞升平而沸騰的氣氛。白霜月光鋪滿大地,我想乘著繽紛的云朵騰空而起。

          仍記得舊年的今夜,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移。過往的情境如剛消逝的夢,轉眼卻到了去年此時。自西而來的青雀與嫦娥都告知我中秋佳節到了。我寄托舊知好友捎信于你,萬萬別辜負了這月宮甘甜的香醪。

          注釋

          念奴嬌:詞牌名,又名“百字令”、“酹江月”、“大江東去”、“湘月”等,雙調,正體為一百字,上下片各十句、四仄韻。

          風泛:風吹。

          水晶官:龍王住處,這里指神仙居所。

          偃蹇(yǎnjiǎn):高聳的樣子。

          嵯(cuó)峨:這里指樓閣高峻的樣子。

          笙(shēng)歌:合笙之歌或吹笙唱歌。

          霜華:皎潔的月光。

          釃(shī)酒:斟酒。

          青雀:指青鳥,神話傳說中西王母所使之神鳥。

          儔(chóu)侶:伴侶,朋輩。

          詞牌名:踏莎行|朝代:宋朝|作者:辛棄疾

          夜月樓臺,秋香院宇。笑吟吟地人來去。是誰秋到便凄涼?當年宋玉悲如許。

          隨分杯盤,等閑歌舞。問他有甚堪悲處?思量卻也有悲時,重陽節近多風雨。

          翻譯/譯文

          譯文

          月夜下的樓閣,飄滿秋天香味的院落,歡笑快樂的人們來來去去。是哪個人秋天一到就悲傷凄涼?當年的宋玉就悲傷到這樣。

          吃飯喝酒要隨其自然,對歌舞享樂看得平常一般。問他有什么可以悲傷之處?細細想想卻也有悲傷的時候:重陽節快到了,秋風秋雨使人感到格外凄涼。

          注釋

          ①踏莎行:詞牌名。節選自《淮海詞》?!短ど小酚置读L春》《喜朝天》等。雙調五十八字,仄韻。又有《轉調踏莎行》,雙調六十四字或六十六字,仄韻。

          ②篆(zhuàn)岡:地名,在帶湖旁。

          ③宋玉:戰國時楚國的著名詩人,屈原的學生,其代表作《九辯》有句云:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮,草木搖落而變衰?!?/p>

          ④如許:如此。

          ⑤隨分:隨意,任意。

          ⑥等閑:平常,普通。

          ⑦甚堪:什么可以。

          ⑧思量:細細想想。

          主站蜘蛛池模板: 国产激情电影综合在线看| 亚洲综合婷婷久久| 一本一道色欲综合网中文字幕| 亚洲综合精品第一页| 婷婷五月六月激情综合色中文字幕 | 色综合伊人色综合网站| 伊人激情久久综合中文字幕| 亚洲综合久久久久久中文字幕| 小说区综合区首页| 五月天激情综合网| 亚洲国产综合精品中文字幕 | 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 综合在线免费视频| 色婷婷综合久久久久中文| 伊人色综合久久天天人守人婷 | 狠狠色狠狠色综合日日五| 国产精品无码久久综合| 天天综合网网欲色| 一本久道久久综合狠狠躁AV| 亚洲综合中文字幕无线码| 青青草原综合久久| 狠狠色噜噜狠狠狠狠狠色综合久久| 国产色丁香久久综合| 狠狠色丁香久久婷婷综合_中| 亚洲香蕉网久久综合影视| 国产精品国色综合久久| 狠狠色噜噜色狠狠狠综合久久 | 精品综合久久久久久97| 亚洲国产国产综合一区首页| 亚洲中文字幕无码久久综合网| 91精品国产91久久综合| 亚洲综合无码精品一区二区三区| 色综合热无码热国产| 色狠狠色狠狠综合一区| 久久久久久久综合狠狠综合| 久久综合亚洲色hezyo| 五月天婷五月天综合网在线| 国产成人综合色在线观看网站| 亚洲综合av永久无码精品一区二区| 中文字幕亚洲综合久久| 色偷偷91综合久久噜噜噜男男|