格林童話故事第三個軍醫Thethreearmy-surgeons(合集6篇)
時間:2023-11-16 20:14:10 瀏覽:97962
童話以象征和隱喻的方式把人類生活中某些寶貴的價值以及可能出現的欺騙、踐踏、侵犯行為告訴給兒童,并教給兒童對付類似的邪惡行為的辦法。兒童在聽或讀童話時,會在無意識層面上獲得這些教益,這些教益將深深地埋在兒童的心靈深處。當遭遇到類似的情景時,這些教益將會在無意識層面上自動地促使兒童如何反應,因而它們將會使兒童大受其益。下面是有關《鰈魚》的格林童話,我們一起閱讀與學習下面的中英文版本吧。
魚類王國一直就沒有秩序可言,魚兒們對此早就很不滿意了。 它們誰都不為別人讓路,左游右游,想怎樣就怎樣,它們或是在那些聚在一起的魚中間橫沖直闖,或是任意擋他人的道。 大的總是用它們的尾巴摔打弱小的魚,把它們趕得遠遠的,或者不由分說地吃掉它們。 它們說:”要是我們中間有個國王,他既能實施法律,又能主持正義,那該多好啊!“于是大伙兒商議,誰能在浪潮中游得最快,又能幫助弱小者,就選它為王。
它們在海邊列隊排好。 狗魚用它的尾巴發出信號,于是大伙兒一塊兒往前趕。 狗魚像箭一樣地向前沖出了很遠,緊跟其后的有青魚、白楊魚、鱸魚、鯉魚,還有其它所有的魚。
甚至連鰈魚也加入了它們的行列,并希望取勝。 這時突然傳來一聲喊聲,”青魚最先!青魚最先!“”誰最先?“那個愛猜忌的鰈魚,已遠遠地落在了后面,口里卻憤怒地叫道,”誰最先?“”青魚!青魚!“有魚答道。 這家伙更是妒火中燒,口里直嚷嚷,”那個身子光溜溜的青魚?那個身子光溜溜的青魚?“從此以后,鰈魚受了罰,嘴歪長了。
鰈魚英文版:
The sole
The fishes had for a long time been discontented because no order prevailed in their kingdom. None of them turned aside for the others, but all swam to the right or the left as they fancied, or darted between those who wanted to stay together, or got into their way; and a strong one gave a weak one a blow with its tail, which drove it away, or else swallowed it up without more ado. ”How delightful it would be,“ said they, ”if we had a king who enforced law and justice among us!“ and they met together to choose for their ruler, the one who could cleave through the water most quickly, and give help to the weak ones.
They placed themselves in rank and file by the shore, and the pike gave the signal with his tail, on which they all started. Like an arrow, the pike darted away, and with him the herring, the gudgeon, the perch, the carp, and all the rest of them. Even the sole swam with them, and hoped to reach the winning-place. All at once, the cry was heard, ”The herring is first!“ - ”Who is first?“ screamed angrily the flat envious sole, who had been left far behind, ”who is first?“ - ”The herring! The herring,“ was the answer. ”The naked herring?“ cried the jealous creature, ”the naked herring?“ Since that time the sole"s mouth has been at one side for a punishment.
1.童話故事能夠豐富幼兒的詞匯,提高其語言表達能力和激發幻想
童話故事優美、動聽、規范化的語言,是豐富幼兒詞匯、提高表達能力的極好典范。兒子兩周歲時曾對我說:“自己玩,真‘寂寞’?!眱蓺q的他居然會用“寂寞”來表達他的心情。他還形容自己的玩具鴨身上“毛茸茸”的真“可愛”,聽了他的話,我不由得偷偷地笑了,剛剛講給他聽的故事《 小兔乖乖 》中描寫大灰狼有一條毛茸茸的大尾巴,當時他還問我“什么是毛茸茸啊?”一會工夫就現學現賣了。看到公園里好看的花,他又會說“花兒真‘美麗’”,這時的他就能將自己的想法和所見所聞清楚地表達出來,在他有聲有色的描述中,經常會聽到“砰”“啪”“嘩啦”“撲通”等的象聲詞,有時他還會自創一些讓你寫不出來的象聲詞,這一切當然歸功于優美、動聽的童話故事??梢?,童話故事不僅使得孩子學到大量的詞匯,還有利于發展他的語言表達能力,還可以使孩子逐漸領悟到語句的結構和詞意神韻。
優秀的童話故事就是以其強烈奇妙的幻想贏得兒童的心。也就是說,童話故事所塑造的形象多是生活中不存在的,但這些形象揭示了一定的現實意義,具有一定的象征性。有些故事離奇的情節,在現實生活中是不可能發生的,但孩子仍會將自己與其聯系在一起。聽過了《 駝背的小姑娘和眨眼睛的小星星 》,兒子心馳神往地望著窗外遙遠的星空問我:“天空中到底有什么呀?我真想和小星星玩。我怎么能飛到天上呢?”這以后的幾天里,我特意找了一些關于太空的故事講給兒子聽,我發現在這幾天里,兒子特別注意天空的變化,晚上他會說:“小星星累了,要睡覺了。”白天他又會望著天空問:“那些飄動的白云像什么呢?”從他凝望的眼神中,我仿佛看到了兒子幼小的心靈已插上了幻想的翅膀,飛向了遙遠的宇宙。
2.童話故事能夠教育幼兒明辨善惡是非,培養其良好的行為習慣和高尚人格
現實生活中有善、有惡,有好、有壞,正當兒童睜著好奇的眼睛認識這個萬花筒般的社會時,適時地用童話故事來引導他們,從中理解什么是好的,什么是壞的,應該做什么,不應該做什么,會取得事半功倍的效果。前段日子兒子一回到家就翻箱倒柜地找什么,我問他他也不答話,后來問急了才告訴我是在找他的七個小矮人。我感到很奇怪,因為幾個月前為他買了那套白雪公主與七個小矮人玩具,他嘟嘟囔囔地嫌七個小矮人太丑,而把他們置于箱底。于是我就說:“你不是嫌他們丑嗎?”“媽媽,我覺得七個小矮人挺可愛的,因為他們很善良呀!”聽了兒子的話我恍然大悟,原來是童話《 白雪公主 》的作用,記得當時聽完后他還問:“媽媽,皇后為什么那么狠毒呀?小矮人們真好,我喜歡他們?!笨粗β档臉幼?,我感動了,于是也幫他找了起來。
現在的孩子,多是獨生子女,過著嬌生慣養的生活,自私霸道、任性的缺點普遍存在。當然,兒子也不例外,不愿意與小朋友分享玩具,怕別人弄臟、弄壞玩具。為了幫助他改掉這些缺點,我特意找了《 孔融讓梨 》、《 兩只小羊 》等這類教育孩子團結、互相、謙讓的故事講給兒子聽。開始時,他好像并未領會我的良苦用心,仍然我行我素??吹竭@情形,我就故意說:“看你多像自私、小氣的卡佳呀!”聽到這話,他奇怪地問:“誰是卡佳呀?我為什么像她?”于是,我就給他講了《 藍色的樹葉 》,聽完故事后,兒子撅著小嘴說:“我可不愿做卡佳,她那么自私、小氣?!睗u漸地,我發現了兒子的改變:小朋友來了,他會毫無保留地將他的玩具讓給小朋友玩,并且告訴我,他和小朋友一塊玩真是一件快樂的事。因此,很多童話作品直接反映幼兒生活,具有典型意義,對培養孩子良好行為習慣和高尚人格起到了極大的作用。
3.童話故事能幫助孩子在輕松愉快的故事中發現美、感受美,提高其審美能力
一篇好的童話故事,通過優美深刻的意境,能觸動孩子的感情,扣住孩子的心弦,使孩子感到興奮,使孩子在美的享受中,在強烈的共鳴中,獲得思想上的啟示。例如,聽完了《 晨風 》中的一段:“微風醒了,從樹叢下跑了出來。他沿著池塘岸邊奔跑,把蘆葦吵醒了。蘆葦發出沙沙的聲音,翩翩起舞。在蘆葦上躺著蝴蝶,蝴蝶飛向樹樁,飛向玫瑰花朵,她坐在花上,花兒醒了…”兒子心馳神往地對我說:“早晨真美,我真想去看看風兒、小蝴蝶?!蓖捁适碌囊饩趁溃歉鶕變旱男睦硖攸c和思想感情,在孩子所熟悉的平凡的生活中,尋找蘊藏著美的結果。兒子聽完《 林子里所有的樹都在唱歌 》說:“媽媽,樹兒唱歌的聲音真好聽。”我問:“你聽過嗎?”“聽過,早晨上幼兒園的時候,路邊樹上的葉子被風一吹,它就唱歌,它們還在風中跳舞呢。”生活中每時每刻都蘊藏著美,表現著美,而童話以它的形象性、具體性引導著孩子去發現美、表現美,從而提高其審美能力。
4.童話故事能激發幼兒發現探索自然界周圍事物的興趣,滿足其求知欲
童話世界充滿著兒童智慧所習慣和理解的人物和事件,孩子能很容易地從中理解它,既能接受科學知識,又能激發觀察、探索周圍環境、事物的興趣,尤其是一些有趣的、知識性的故事。如《 三顆星星 》,通過充分的想象,巧妙地以天上一顆貪玩的紅星星到了馬路上,造成交通堵塞為線索,介紹了交通信號燈的知識,幻想神奇。孩子在不知不覺的故事欣賞中增長了知識。記得有一次兒子看到了一只斷了尾巴的壁虎在捉蚊子,兒子同情地看著那只壁虎自言自語:“小壁虎真可憐,沒有尾巴他還會活嗎?”聽了他的話,我不由想起了自己小時候聽過的故事《 誰的尾巴 》,于是我就將這個故事講給兒子聽,當他聽到小蜥蜴斷了尾巴還會重新長出時高興地問:“那小壁虎會不會像小蜥蜴一樣重新長出尾巴?”我點點頭,兒子思考了一陣后又說:“真奇怪!為什么小蜥蜴、壁虎的尾巴斷了會長出來,其他小動物不可以呢?”孩子的好奇心是學習的最大動力,有了好奇心會誘使他主動地去觀察、探索,從而獲得知識。因此,適當地選擇一些內容科學、藝術形式生動、思想意義積極的知識童話,如《 不要腳的`朋友 》《 小蝌蚪找媽媽 》等,以其奇妙的幻想、擬人化的手法、生動的語言,深受小朋友的喜愛,這比純知識性的介紹更容易讓孩子接受。
5.童話故事有利于陶冶幼兒情操,培養其樂觀向上的生活態度
一些具有幽默感、趣味性的童話故事,不僅能讓孩子在快樂中學到知識,而且能夠陶冶孩子的情操,培養幼兒活潑開朗的性格。如在《 豬八戒吃西瓜 》中,其人物形象鮮明,生動地寫出了豬八戒的貪吃、懶做、蠢笨,還寫出了他的純樸和天真,對他的諷刺是善意的、詼諧的、有趣的。兒子最喜歡聽的就是這個故事,而且每次總惹得他捧腹大笑,主要是因為故事中善意的諷刺和詼諧、有趣的語言,可見,這類故事有利于培養幼兒的幽默感和活潑開朗的性格。
總之,童話是源于生活而又高于生活的。童話故事蘊含著生活的真諦,對幼兒的發展起著巨大的推動作用。兒子是在童話故事的陪伴下成長的,他在語言、智力、品德等方面是令人滿意的。這一切的進步,童話故事所起到的作用是無法估量的。著名的教育家蘇霍姆林斯基著重指出“童話,形象地講,這是能夠吹燃孩子思想和言語火花的清新微風”,就讓這清新的微風吹燃更多孩子的思想和言語吧!
格林童話故事第164篇:同甘共苦
從前,有個裁縫總愛吵架。 他的妻子善良、勤勞、虔誠,卻不能得到他的歡心。
無論她干什么事,他都不滿意,總是嘀嘀咕咕,又是打又是罵。 當地的官府最后知道了這件事,就傳訊了他并把他關進了監獄,希望能讓他改過自新。 他在監獄里只能靠面包和水度日,關了一段時間后,他就被釋放了,不過要他發誓從此不再打老婆,要與她和睦相處,休戚與共,像夫妻應該的那樣。 開始一陣子還好,隨后他又舊病復發,老愛嘀咕爭吵。 因為他不敢打她,便扯抓她的頭發,女人掙脫了他,逃到外面的院子里,他就拿著尺和剪刀尾隨其后,四處追趕她,并用尺和剪刀以及其他所能拿到的東西朝她摔去。 打著她時,他就哈哈大笑;沒打中時,他就暴跳如雷,百般詛咒。 這樣一直鬧到鄰居趕來幫他的妻子,他才罷手。 于是裁縫再次被官府傳去,官府叫他想想他說過的話。 ”親愛的大人,“他說,”我信守了我的誓言,并沒有打她,而是與她同甘共苦?!胺ü僬f,”這怎么可能?她可是再次嚴厲地控告了你。“”我沒有打她,只是因為看見她怪模怪樣,我想用手去給她理理頭發,她卻掙脫了我,惡意地跑開了。于是我就匆匆地去趕她,讓她回來做她的事。我把手里東西向她扔,是作為善意的紀念。可我仍和她同甘共苦呀!因為我每次打她,我高興,她痛苦;如果沒打到她,她就高興,我就難受?!胺ü賹@種回答可不滿意,給了他應得的懲罰。
同甘共苦英文版:
Sharing joy and sorrow
There was once a tailor, who was a quarrelsome fellow, and his wife, who was good, industrious, and pious, never could please him. Whatever she did, he was not satisfied, but grumbled and scolded, and knocked her about and beat her. As the authorities at last heard of it, they had him summoned, and put in prison in order to make him better. He was kept for a while on bread and water, and then set free again. He was forced, however, to promise not to beat his wife any more, but to live with her in peace, and share joy and sorrow with her, as married people ought to do. All went on well for a time, but then he fell into his old ways, and was surly and quarrelsome. And because he dared not beat her, he would seize her by the hair and tear it out. The woman escaped from him, and sprang out into the yard, but he ran after her with his yard-measure and scissors, and chased her about, and threw the yard-measure and scissors at her, and whatever else came his way. When he hit her he laughed, and when he missed her, he stormed and swore. This went on so long that the neighbors came to the wife"s assistance. The tailor was again summoned before the magistrates, and reminded of his promise. ”Dear gentlemen,“ said he, ”I have kept my word, I have not beaten her, but have shared joy and sorrow with her.“ - ”How can that be,“ said the judge, ”when she continually brings such heavy complaints against you?“ - ”I have not beaten her, but just because she looked so strange I wanted to comb her hair with my hand; she, however, got away from me, and left me quite spitefully. Then I hurried after her, and in order to bring her back to her duty, I threw at her as a well-meant admonition whatever came readily to hand. I have shared joy and sorrow with her also, for whenever I hit her I was full of joy, and she of sorrow, and if I missed her, then she was joyful, and I sorry.“ The judges were not satisfied with this answer, but gave him the reward he deserved.
童話故事對孩子成長的好處
童話是根據兒童心理發展的特點創造出來的,運用了想象、幻想和夸張、比喻等修辭手段,給兒童提供了認知世界的一種文本。童話通過“豐富的想象、幻想和夸張來塑造形象,反映生活,增進兒童的思想性格的成長。一般故事神奇曲折,內容和表現形式淺顯生動,對自然物的描寫常用擬人化手法,能適應兒童的接受能力?!闭缬腥颂岢觥巴捠莾和c大自然的對話,童話是兒童與自己的對話?!?/p>
童話故事可以豐富孩子的想象力。童話故事中的環境描寫最具特色,隨著故事情節的變化,高山、樹林、小溪等空間變化頻繁,不同的環境在孩子的大腦中形成不同的畫面,把自身融入故事情節中,去感悟、去體會,在潛移默化中豐富孩子的想象力??梢哉f,童話是培養孩子想象力的最佳材料。
童話故事可以培養孩子的情商。情商是成功人才的基礎條件,是人生決勝的關鍵,在幼兒成長中童話故事具有很明顯的培養孩子情商的作用。如《賣火柴的小女孩》,讓孩子有同情心,珍惜美好生活;《皇帝的新裝》則告訴孩子們要相信自己,做誠實的孩子。在童話故事中,孩子們能學到好與壞、真與假、善與惡、同情與反感等,可以培養孩子的道德判斷力與價值觀,可以豐富孩子的情感,開啟智慧的大門。
童話故事有助于提高孩子的語言表達能力。童話的.語言活潑、簡練、流暢、通俗易懂,句式表達無比豐富,是不同民族語言的精華,集語言、心理、環境等描寫為一體,語言的作用發揮得淋漓盡致。在講故事的過程中,注重語言的表達,抑揚頓挫,讓孩子感受語言的魅力,如置身于童話世界中。在實踐中,深深感受到童話故事是兒童學習語言的好教材。
童話故事也有助于提高孩子的注意力。使孩子集中注意力不是一件容易的事,而集中注意力對孩子成長的重要性是不言而喻的。多給孩子講童話故事可以達到提高孩子注意力的目的。如孩子在一起活潑好動,不能安靜下來,但一開始講故事,再淘氣的寶寶也會很快靜下來。
在講故事的過程中,父母要注意運用一些技巧,效果會更好。如讓孩子復述聽過的故事情節,重復講的時候留出關鍵詞讓孩子來補充,有良好表現時給予恰如其分的鼓勵等,都可以強化孩子的注意力。
格林童話故事第143篇:返老還童
當我們的主還在地上巡視時,有一天晚上,他帶著圣彼得到一個鐵匠家投宿,鐵匠倒還樂意。這時碰巧來了位乞丐,年邁體弱,精神不振,樣子十分可憐,他求鐵匠施舍點東西給他,圣彼得很同情他,說:”主呀,如果你愿意,請幫他治一下病吧,讓他能夠自己掙得食物?!吧系鄯浅:吞@地說:”師傅,請把你的鐵爐借我用一下,加些炭在里面,我要把這老乞丐煉得年輕些?!拌F匠非常樂意,圣彼得便拉起風箱,上帝把乞丐推進爐火中的最旺處,老人在里面燒得像玫瑰般通紅,口里還大聲贊美著上帝。過了一會兒,上帝踏到水槽前,把這燒紅的人放了進去浸在水中,等他冷卻后,上帝就向他祝福。過了一會兒,那小個子老人一躍而出,面目一新了,他顯得那樣挺直、健康,就像一位二十歲的小伙子。鐵匠在一旁仔細地瞧著,請他們一起吃了晚飯。鐵匠有位半瞎背駝的"老岳母,她走到年輕人的跟前,仔細地瞧著,問他爐火可曾燒了他。那人告訴他從來沒有這般舒服過,立在爐火中,就像沐浴在清涼的露水中一樣。那年青人的話在老婦人的耳邊響了一整夜。第二天早上,上帝準備上路了,他感謝了鐵匠,鐵匠認為他也能把自己的老岳母變得年輕些,因為昨天的一切他都看在眼里。于是他問岳母是否也想變成個十八歲的少女跳來跳去。她說:”我太想了?!坝谑氰F匠生起了一爐大火,把老婦人推了進去。她在里面翻來覆去,叫得十分可怕。”安靜地坐著,你又叫又跳干什么?“鐵匠對她叫道。說完他又重新拉風箱,把老婦人的破衣服都燒了個精光。老婦人還是叫不絕口,鐵匠便懷疑道:”難到我手藝沒學到家?“于是把她拖了出來,扔進水槽里。老人又是一陣尖叫,連住在樓上的鐵匠的妻子和老人的媳婦都聽見了,她們一齊跑下樓梯來。只見老婆子在水槽里卷成一團,號啕大哭,她的臉已起皺,燒得不成樣子了。那兩個人正懷著孩子,由于受了驚嚇,那天晚上就生下了兩個小孩,不像人,而像猴子。后來他們跑進了森林,從此地上就有了猴子。
返老還童英文版:
The old man made young again
There were once two brothers who both served as soldiers; one of them was rich, and the other poor. Then the poor one, to escape from his poverty, put off his soldier"s coat, and turned farmer. He dug and hoed his bit of land, and sowed it with turnip-seed. The seed came up, and one turnip grew there which became large and vigorous, and visibly grew bigger and bigger, and seemed as if it would never stop growing, so that it might have been called the princess of turnips, for never was such an one seen before, and never will such an one be seen again. At length it was so enormous that by itself it filled a whole cart, and two oxen were required to draw it, and the farmer had not the least idea what he was to do with the turnip, or whether it would be a fortune to him or a misfortune. At last he thought, ”If thou sellest it, what wilt thou get for it that is of any importance, and if thou eatest it thyself, why, the small turnips would do thee just as much good; it would be better to take it to the King, and make him a present of it.“ So he placed it on a cart, harnessed two oxen, took it to the palace, and presented it to the King. ”What strange thing is this?“ said the King. ”Many wonderful things have come before my eyes, but never such a monster as this! From what seed can this have sprung, or are you a luck-child and have met with it by chance?“ - ”Ah, no!“ said the farmer, ”no luck-child am I. I am a poor soldier, who because he could no longer support himself hung his soldier"s coat on a nail and took to farming land. I have a brother who is rich and well known to you, Lord King, but I, because I have nothing, am forgotten by every one.“ Then the King felt compassion for him, and said, ”Thou shalt be raised from thy poverty, and shalt have such gifts from me that thou shalt be equal to thy rich brother.“ Then he bestowed on him much gold, and lands, and meadows, and herds, and made him immensely rich, so that the wealth of the other brother could not be compared with his. When the rich brother heard what the poor one had gained for himself with one single turnip, he envied him, and thought in every way how he also could get hold of a similar piece of luck. He would, however, set about it in a much wiser way, and took gold and horses and carried them to the King, and made certain the King would give him a much larger present in return. If his brother had got so much for one turnip, what would he not carry away with him in return for such beautiful things as these? The King accepted his present, and said he had nothing to give him in return that was more rare and excellent than the great turnip. So the rich man was obliged to put his brother"s turnip in a cart and have it taken to his home. When there he did not know on whom to vent his rage and anger, until bad thoughts came to him, and he resolved to kill his brother. He hired murderers, who were to lie in ambush, and then he went to his brother and said, ”Dear brother, I know of a hidden treasure, we will dig it up together, and divide it between us.“ The other agreed to this, and accompanied him without suspicion. While they were on their way, however, the murderers fell on him, bound him, and would have hanged him to a tree. But just as they were doing this, loud singing and the sound of a horse"s feet were heard in the distance. On this their hearts were filled with terror, and they pushed their prisoner head first into the sack, hung it on a branch, and took to flight. He, however, worked up there until he had made a hole in the sack through which he could put his head. The man who was coming by was no other than a travelling student, a young fellow who rode on his way through the wood joyously singing his song. When he who was aloft saw that someone was passing below him, he cried, ”Good day! You have come at a lucky time.“ The student looked round on every side, but did not know whence the voice came. At last he said, ”Who calls me?“ Then an answer came from the top of the tree, ”Raise your eyes; here I sit aloft in the Sack of Wisdom. In a short time have I learnt great things; compared with this all schools are a jest; in a very short time I shall have learnt everything, and shall descend wiser than all other men. I understand the stars, and the signs of the Zodiac, and the tracks of the winds, the sand of the sea, the healing of illness, and the virtues of all herbs, birds, and stones. If you were once within it you would feel what noble things issue forth from the Sack of Knowledge.“ The student, when he heard all this, was astonished, and said, ”Blessed be the hour in which I have found thee! May not I also enter the sack for a while?“ He who was above replied as if unwillingly, ”For a short time I will let you get into it, if you reward me and give me good words; but you must wait an hour longer, for one thing remains which I must learn before I do it.“ When the student had waited a while he became impatient, and begged to be allowed to get in at once, his thirst for knowledge was so very great. So he who was above pretended at last to yield, and said, ”In order that I may come forth from the house of knowledge you must let it down by the rope, and then you shall enter it.“ So the student let the sack down, untied it, and set him free, and then cried, ”Now draw me up at once,“ and was about to get into the sack. ”Halt!“ said the other, ”that won"t do,“ and took him by the head and put him upside down into the sack, fastened it, and drew the disciple of wisdom up the tree by the rope. Then he swung him in the air and said, ”How goes it with thee, my dear fellow? Behold, already thou feelest wisdom coming, and art gaining valuable experience. Keep perfectly quiet until thou becomest wiser.“ Thereupon he mounted the student"s horse and rode away, but in an hour"s time sent some one to let the student out again.
格林童話故事:三個紡紗女
從前有個女孩,非常懶惰,怎么著都不愿意紡紗。
終于有一天,母親感到忍無可忍,就打了她一頓,她于是嚎啕大哭起來。正巧這時王后乘車從門前經過,聽見了哭聲,吩咐把車停下來,進屋問那位母親為什么打女兒。做母親的怎好意思說自己的女兒如何如何的懶惰,于是就回答說:“我叫她不要再紡了,可她就是不聽,在紡車上仍然紡個不停。
我窮啊,哪買得起那么多的亞麻呀?!?/p>
王后聽了說道:“我最愛紡紗。讓你的女兒隨我進宮去吧,我有的是亞麻,她愿意紡多少就紡多少?!?/p>
母親聽了這話,打心眼兒里高興,滿口答應下來,王后便帶著女孩走了。
她們到了王宮之后,王后領著女孩上了樓,把三間庫房指給她看,只見庫房里裝滿了最好的亞麻?!斑?,你就為我紡這些亞麻吧,”王后說道,“你什么時候紡完了,就嫁給我的長子。”
女孩聽了心里一陣驚恐——即使她每天從早紡到晚,紡到她三百歲的時候,也休想把那么多的亞麻紡完。剩下女孩獨自一人時,她就哭了起來。她就這樣哭哭啼啼地坐著,一晃兒三天過去了,還沒動手紡紗呢。第三天,女孩不知如何是好,憂心忡忡地來到窗前。恰在這時她看見有三個女人走了過來:第一個女人的一個腳板又寬又平;第二個的下嘴唇很長,耷拉到下巴上;而第三個的一只大拇指非常寬大。這三個女人走到窗下停住了腳,問女孩為什么憂心忡忡,她就向她們訴說了自己的苦惱?!爸灰悴幌游覀儊G人,”他們對女孩說道,“請我們參加你的婚禮,說我們是你的表姐,并且讓我們與你同桌喝喜酒,我們就幫你把這些亞麻紡完。”
“我非常樂意?!迸⒒卮鹫f。
說罷,女孩就讓這三個長相奇特的女人進屋來。她們進來后剛一坐下就開始紡紗。每次王后來,女孩生怕王后發現,便把那三個紡紗女藏起來,而讓王后看已經紡好的紗。王后看了之后,對她贊不絕口。
庫房里所有的亞麻都紡完了,這三個紡織女便跟女孩告別,臨行前對她說道:“你可千萬不要忘記了對我們許下的諾言,這關系到你自己的幸福啊。”
女孩領著王后看了三間空蕩蕩的庫房和堆得像小山似的紗線,王后于是就安排了婚禮。
“我有三位表姐,”女孩說,“她們待我非常好。在我自己幸福如意的時候,怎么也不愿意冷漠了她們。請允許我邀請她們來參加婚禮,并且讓她們在婚宴上和我們坐在一起。”
王后和王子欣然同意?;槎Y那天,三個紡紗女果然來了。她們打扮得怪模怪樣的,很令人發笑。新娘馬上迎上去說:“歡迎你們,親愛的表姐們?!?/p>
“你的幾個表姐怎么長得這么丑?”王子問道。隨后,他轉身走到那個大腳板女人身邊,問道:“您的一只腳怎么會這樣大呢?”
“踏紡車踏的唄。”她回答道。
新郎又走到第二個女人身旁,問道:“您的嘴唇怎么會耷拉著呢?”
“舔麻線舔的唄。”她回答說。
然后他問第三個女人:“您的大拇指怎么會這樣寬呢?”
“捻麻線捻的唄?!彼卮鹫f。
王子聽罷三人的回答,大驚失色,于是就說:“我美麗的新娘今后絕不再碰紡車一下。”
就這樣,女孩從此再也用不著干紡紗這個討厭的活兒了。
[知識拓展]
《格林童話》這本書是由雅可布。格林和他的弟弟威廉。格林合寫的一本書,書中向我們介紹了很多主人公,它們在格林和他弟弟威廉。格林的手中栩栩如 生。其中有我很早都認識的朋友:美麗純潔的`白雪公主、幼稚純樸的小紅帽、可愛善良的灰姑娘……,也有我心結識的朋友:樸素善良的漢斯,聰明漂亮的格蕾 特,……我非常喜歡這些主人公,其中聰明漂亮的格蕾特讓我印象最深。
格雷特是一個很有明的廚娘,有一次主人對格雷特說晚上家里要來一位 客人讓格雷特烤兩只燒雞。格雷特做好一切準備后,在傍晚時分她開始烤起了燒雞。但是當燒雞快烤好時客人還沒到,格雷特的主人就說出去看看,正在烤燒雞的格 雷特抵擋不住燒雞的誘惑自己不由自主的吃了起來,但當主人回來時格雷特假裝在烤燒雞,然后對主人邀請的客人說主人不是邀請他的而是要趁機殺掉他,客人聽了 后馬上就跑了,而格雷特又對主人說客人那這燒雞跑了。
《格林童話》這本書讓我們有了一個夢幻般的天堂,有了夢幻般的朋友,讓我們對未來充滿了美好的期待。重要的是,它會凈化我們的心靈,讓我們以一顆充滿愛的心去追逐自己的夢想?!陡窳滞挕氛媸且槐竞脮健?/p>
格林童話故事第108篇:壽衣The shroud
從前有一位母親,她有一個人見人愛、英俊漂亮的兒子。那年他七歲了,她視她的小寶貝為自己的生命,比世上任何東西都珍貴。但是天有不測風云,他忽然病了,而且病入膏肓,上帝將他召喚了去。母親悲痛欲絕,日夜哭泣。時過不久,孩子下葬了,可是夜里他又會出現在生前玩耍的地方,陪著母親一同哭泣,到了早晨則又消失了。母親非常悲傷,每時每刻都在不停地哭。一天夜里他身著一件入葬就穿著的白色小壽衣,頭上戴著一頂花環來到床前,站在母親的腳旁說:”噢,母親,請別哭啦,否則我在墓中無法入睡,因為您的淚水把我的壽衣都打濕啦?!澳赣H聽到后擔起心來,不再流淚了。第二天晚上孩子又來了,手里舉著一盞小燈,說:”母親,您看看我的壽衣快干啦,我可以在墓中休息了?!皬拇?,母親把悲痛交給了上帝,自己默默地承受了心中的創傷。
壽衣英文版:
The shroud
There was once a mother who had a little boy of seven years old, who was so handsome and lovable that no one could look at him without liking him, and she herself worshipped him above everything in the world. Now it so happened that he suddenly became ill, and God took him to himself; and for this the mother could not be comforted, and wept both day and night. But soon afterwards, when the child had been buried, it appeared by night in the places where it had sat and played during its life, and if the mother wept, it wept also, and when morning came it disappeared. As, however, the mother would not stop crying, it came one night, in the little white shroud in which it had been laid in its coffin, and with its wreath of flowers round its head, and stood on the bed at her feet, and said, ”Oh, mother, do stop crying, or I shall never fall asleep in my coffin, for my shroud will not dry because of all thy tears, which fall upon it.“ The mother was afraid when she heard that, and wept no more. The next night the child came again, and held a little light in its hand, and said, ”Look, mother, my shroud is nearly dry, and I can rest in my grave.\" Then the mother gave her sorrow into God"s keeping, and bore it quietly and patiently, and the child came no more, but slept in its little bed beneath the earth.
《格林童話》我們的童年記憶
《格林童話》這本書是由丹麥的雅克布、格蘭和他弟弟威廉合著的。故事大多圍繞四個主題敘述的。好有好報,惡有惡報;誠實守信;貪心貪婪;心地善良。
我覺得格林童話愛憎分明,主題鮮明,尤其以頌揚美好鞭打丑惡者多。深受各國小朋友的喜愛。有些人會認為童話很幼稚,純屬虛構,但我卻得童話里面也富有哲理。從前我看這本書,只看故事情節,卻忽略了它的含意。而現在再看次著本書,我有了深刻的領會;做人要善良。善,這個字眼對我們來說其實不陌生。它是一種傳統美好的品德,是心靈美的表現,是來自靈魂深處的東西。生活中每每會瞥見如許的景象;在公交車上,有人把多找的零錢義無反顧的還給營業員;在街頭,有人會伸出援手,把兜里的錢或多或少投進要飯的人求討施舍的碗里等等。其實,這些都是善良的表現。善良的"人終究會有好的成果的。所謂“善有善報”就算這個道理。
《格林童話》讓我更深地了解了人性,了解了人性的真、善、美。同時也了解了人性丑陋的一面。愿每小我私小都成為善良的人,這樣,世界才會真正成為愛的幸福家園!
童話雖說是人為編造的“幌子”,也不是真實的故事。但是,它卻能表達人間的各種情感。所以說,童話的世界是美好的,總是在無憂無慮的時光中。現在就讓我們陶醉在各種各樣的童話中,熟睡在變幻莫測的筆尖上吧!一起去跟美麗的童話交朋友吧!
格林童話故事第145篇:三個懶漢The three sluggards
在一個遙遠的地方,有一個國王,他有三個兒子,對每一個兒子他都非常喜愛,他不知道自己死后應該把王位傳給他們三個中的哪一個。所以,當他快要死的時候,就把他們叫到身邊說:”親愛的孩子們,在我死后,你們三個中誰最懶,誰就繼承我的王位。“老大說:”既然這樣,這王位就是我的,因為我是最懶的兒子,當我躺下睡覺時,有任何東西落到我的眼睛里,我也懶得去擦掉,即使不能把眼睛閉上,我仍然會繼續睡覺。“二兒子說:”爸爸,王位應該傳給我,因為我是最懶的兒子。當我坐在火邊取暖的時候,就是火燃到我的腳趾,我也懶得把腿收回來。“第三個兒子說:”爸爸,這王位是我的,因為我是你最懶的兒子,如果我就要被吊起來,繩子已經套在了脖子上,有人把一把鋒利的小刀塞在我手里,要我切斷繩子,我寧愿被吊起來也懶得抬起手把繩子割斷。“父親聽到這里說道:”你是最合適的人選,你應該繼承王位?!?/p>
三個懶漢英文版:
The three sluggards
A certain King had three sons who were all equally dear to him, and he did not know which of them to appoint as his successor after his own death. When the time came when he was about to die, he summoned them to his bedside and said, ”Dear children, I have been thinking of something which I will declare unto you; whichsoever of you is the laziest shall have the kingdom.“ The eldest said, ”Then, father, the kingdom is mine, for I am so idle that if I lie down to rest, and a drop falls in my eye, I will not open it that I may sleep.“ The second said; ”Father, the kingdom belongs to me, for I am so idle that when I am sitting by the fire warming myself, I would rather let my heel be burnt off than draw back my leg.“ The third said, ”Father, the kingdom is mine, for I am so idle that if I were going to be hanged, and had the rope already round my neck, and any one put a sharp knife into my hand with which I might cut the rope, I would rather let myself be hanged than raise my hand to the rope.“ When the father heard that, he said, ”Thou hast carried it the farthest, and shalt be King.“
我是一個愛看書的孩子,最喜歡看《格林童話》,因為里面有很多精彩的故事。早在我剛上幼兒園的時候,媽媽就開始給我講里面的故事。后來當我上了小學,學會了拼音后,我就自己開始看圖畫版的《格林童話》。現在我每天睡前還要再看兩個故事。
《格林童話》里有善良勤勞的灰姑娘、聰明可愛的小紅帽、美麗純潔的白雪公主、過分貪心結果什么也沒得到的漁夫的`妻子……
其中我最喜歡的是《睡美人》。它講的是,在很久很久以前,有一位國王和王后,他們非常想要一個孩子,終于他們有了一個女兒。國王為了慶祝公主的誕生,舉行了盛大地宴會。因為他只有十二套金餐具,所以他就只請了十二位預言家,可是全國有十三位預言家,這樣就有一位預言家沒有受到邀請。于是她詛咒公主:公主十五歲那年會被紡錘刺入倒地而死。這時有一位預言家說公主不是倒地而死,而是沉睡一百年。公主長到了十五歲,她亭亭玉立、端莊美麗,誰見了都會喜歡她的。有一天國王和王后出去了,公主來到了鐘樓里,看見一個老婆婆正在用紡車紡線。公主好奇地拿起了紡錘,詛咒應驗了,公主被紡錘刺破了手,沉沉睡著了。直到一百年以后,有一位王子來到了這里救了公主,公主醒了。他們舉行了婚禮,并且幸福地生活著,一直到老。
讀了這個故事,我知道了做事情要考慮全面,免得引起不必要的麻煩。如果國王把十三位預言家都請來了,小公主也不會受到詛咒。所以我以后在考試時也應該考慮周到,不要出錯,這樣就能考出好成績。還有那個公主,如果她認真聽國王和王后的話,不去拿紡錘,她就不會被紡錘刺傷,沉睡一百年了。所以我們一定要聽爸爸媽媽的話,不去做危險的事情。